Интервью с The Black Queen для официальной группы в контакте
Их музыка способна погрузить в транс, а шоу наполнены темнотой, стробоскопами и большим количеством дыма. Группа The Black Queen уже с первым альбомом смогла заинтересовать многих меломанов, чему свидетельствуют прошедшие пару лет назад концерты в Москве и Санкт-Петербурге, а анонс нынешнего приезда заинтриговал еще большее количество людей. В рамках специального интервью для официального сообщества The Black Queen в социальной сети «В контакте» мы побеседовали с Грэгом, Стивеном и Джошем о прошедшем европейском туре, отношениях внутри группы и новом альбоме. Не обошли вниманием и вопрос о будущем The Dillinger Escape Plan.
Несколько лет назад мы уже проводили с вами интервью для русского варианта "фейсбука" vk.com...
Грэг: Да, помню, конечно!
Стивен: Я пользуюсь Telegram, так что я знаю, что такое vk.
Отлично, тогда начнем! Сегодня ваше последнее шоу в этом туре.
Грэг: Да, так и есть.
Как он прошел?
Джош: Этот тур длился 5 недель.
Грэг: Да, но он прошел очень быстро.
Джош: Но мы уже немного устали.
Грэг: Мы приехали в Великобританию 2 октября, а кажется, как будто это было вчера. Время пролетело так быстро. Я очень рад, что этот тур заканчивается именно в Москве, потому что мы очень любим выступать здесь. Это очень круто - заканчивать в городе, который ты любишь, ведь иногда бывает так, что тур завершается в каком-то другом месте. Это как раз не "какой-то" случай.
Что вы можете сказать о концерте, который прошел вчера в Санкт-Петербурге?
Стивен: Было круто, нам понравилось! Что я еще могу сказать? Публика тоже была на высоте!
Грэг: Да, публика была крутая! Как я уже говорил ранее - я люблю Москву, Санкт-Петербург. К сожалению, я ни разу еще не был где-либо, кроме этих городов... Эти два концерта были для меня самыми ожидаемыми. Если выбирать пятерку лучших мест в туре, то эти два города туда точно войдут! Так что вчера было все очень хорошо.
Стивен: Сегодня тоже будет круто.
Грэг: Согласен!
А вы помните свой прошлый приезд в Москву?
Грэг: Да, конечно, мы и Питер помним очень хорошо. Я помню, что в Москве у нас был концерт в клубе, в котором до нас еще никто не выступал. Это место еще существует?
Да, здание стоит.
Грэг: Круто! Я помню, что когда мы там давали концерт, то они его только строили.
Стивен: Там еще была странная обстановка.
Грэг: Они вроде тогда только открыли это место.
Стивен: Это было странно.
Грэг: Но было круто.
А что вы скажете про ваш саппорт в этом туре в лице Kanga и Tennis System?
Грэг: Сейчас с нами нет Tennis System, они уже отправились домой.
Стивен: Они очень крутые.
Грэг: Да, это одна из самых веселых групп, с кем я когда-либо был в туре.
Стивен: Они моложе нас и очень веселые ребята. Я не знаю, возможно, это потому что мы старше...
Грэг: Что касается Kanga - мы с ней из одного места, мы все давно ее знаем, так что было круто принять решение взять кого-то, с кем мы были уже давно знакомы.
Давайте поговорим о вашем новом альбоме "Infinite Games" - вы довольны результатом?
Джош: Нет! (с сарказмом). Когда ты сдаешься, прекращаешь работу и все равно выпускаешь - нет, ты никогда не будешь довольным!
Стивен: Мне он кажется очень хорошим.
Грэг: Да, я счастлив.
Джош: Конечно же, мы счастливы!
Вы можете сравнить работу над первым альбомом и над этим?
Грэг: Теперь мы знаем друг-друга лучше, как люди. Мы знаем друг-друга лучше, как партнеры по творчеству, так что в этот раз мы двигались намного быстрее, мы разговаривали на одном языке. Во время работы над первым альбомом мы учились, как правильно записывать, как быть группой, как нужно разговаривать. Мы создавали определенный язык. Сначала ты ворчишь, разговариваешь на начальном уровне. Ты создаешь что-то новое...
Стивен: Этот альбом вышел намного быстрее.
Грэг: Намного.
Джош: Намного быстрее и намного легче.
А почему вы решили выпустить альбом на виниле таким маленьким тиражом? Он же очень быстро был распродан...
Грэг: На это есть много причин. Первое - это то, что мы любим, чтобы все вещи были персональными. Если ты покупаешь пластинку, количество которых примерно такое же, как зубных щеток, оно бесконечно... Для меня нет в этом никакой персональной связи. Я не хочу покупать восьмимиллионную копию "Thriller".
Стивен: Но если у тебя есть оригинальное издание - это же намного интереснее.
Грэг: Это делает меня счастливым, как коллекционера, так что мы решили, что надо сделать так, чтобы мы все были счастливы. Также нам легче контролировать все, если тираж маленький - это приносит удовольствие. Как я уже говорил, нам это нравится. Мне нравится ходить по музыкальным магазинам и находить там редкие экземпляры, думать "Не может быть, у них это есть?!", а потом покупать это. Осознавать, что мы можем приносить такое удовольствие другим людям - это опыт, а не просто выпуск продукта. А ограниченный тираж... Знаешь, мне очень не нравится работать с лейблами, потому что вся эта индустрия помешана на цифрах. Они пытаются превратить твою работу в числа, постоянно задавая вопросы вроде "Как много ты сможешь продать?". Ограниченный тираж позволяет тебе контролировать все, он позволяет ограничить тебя от этих лейблов. Это не о "Выпускай столько, сколько сможешь", это о том, что есть то количество, которое есть. Все. Точка. Конец. Таким образом, ты избегаешь этой числовой системы.
То есть вы больше не будете переиздавать их?
Грэг: Я не говорю, что мы не будем, нет. Мы сделаем это таким же образом, но это будет уже второе издание, другое.
Стивен: Может быть, там будут пластинки другого цвета или обложка будет совершенно другой.
Я только что получил письмо от Bandcamp о том, что люди получают посылки намного позже, чем это было запланировано.
Грэг: У этого альбома много разных версий для разных стран. Кто-то заказывает, например, по три позиции, включая кассету и футболку, а ты должен разобраться, как это все упаковать. Это все выходит дольше. С первым альбомом было проще, там был только винил и диск. Уже потом мы выпустили еще одну версию, а потом еще одну. В этот раз у нас 5 разных версий в одно время: кассета, диск, майка, да много чего.
Назовите ваши любимые песни с этого альбома.
Грэг: Мне очень нравится "Your Move", а еще "Spatial Boundaries".
Стивен: "Impossible Condition".
Грэг: "Thrown Into The Dark" еще... Вообще, я их всех люблю, но любимые композиции постоянно меняются, потому что мы еще не все исполнили живьем, а когда сыграем их, то все может поменяться.
Стивен: Мы меняем постоянно песни в сетлистах, сегодня сыграем что-то из первых треков, затем перейдем ко второй половине альбома.
Грэг: Даже такой трек, как "Even Still I Want To" очень ценен для меня из-за своей эмоциональности. Мы записывали этот трек совершенно иначе, нежели остальные наши композиции - он получился в тот момент, когда мы просто джемовали вместе со Стивеном. Люди думают, что это интро, но это полноценная песня.
Стивен: Да, это целая композиция.
А расскажите о своих планах на будущее. В начале следующего года у вас будут концерты в Австралии, а что потом?
Грэг: После Австралии мы поедем в тур по Северной Америке, после которого мы примкнем к туру "U2Dacris". Ты знаешь, что это такое?
Нет.
Грэг: Ты наверняка слышал о совместном альбоме и туре Sting и Shaggy? Я не знаю, могу ли я говорить об этом...
Стивен: Все ок.
Грэг: Ну хорошо. Прости меня, Боно (смеется). Так вот, U2 и Ludacris выпускают совместный альбом под названием "U2Dacris". Где будет проходить тур?
Стивен: Вашингтон, Канзас, Мичиган, да много где.
Грэг: Мы очень взволнованы всем этим. Мы ждем этот тур, к которому мы присоединимся после собственного по Северной Америке.
Это круто! Джош, а что ты можешь сказать о своем концерте в Самаре с Telefon Tel Aviv?
Джош: А я же так и не доехал до Самары. Мы отменили этот концерт. Что тогда было в России? Взрывы... Не помню точно. Каждый раз, как я собираюсь приехать в Россию с Telefon Tel Aviv, за неделю до концерта что-то случается. А вспомнил - это был пожар в ТЦ.
Да, ты прав, это был пожар.
Джош: Тогда же объявили траур по всей стране, а российские концерты должны были проходить в те дни. Сначала из-за этого мы перенесли самарский концерт, а потом вообще отменили, потому что это выглядело бы не очень хорошо - иностранец приезжает в Россию с концертом в один из дней траура. Теперь я обязан доехать до Самары!
Грэг, скажи пожалуйста, какова теперь твоя жизнь без The Dillinger Escape Plan?
Стивен: Я знал, что будет этот вопрос.
Грэг: На самом деле, все такая же. Мы же брали большие перерывы между выпусками альбомов и турами с TDEP. Когда мы закончили тур с Nine Inch Nails и Soundgarden летом 2014, мы практически не играли вместе до осени 2016, когда уже выпустили "Dissociation", так что для нас это был большой перерыв. Сейчас происходит примерно тоже самое - я как будто нахожусь в том же промежутке между альбомами, разница не столь велика, только сейчас я не начну работать над новым TDEP после возвращения из этого тура. Через год - в конце 2019 - я не начну работать над новой пластинкой The Dillinger Escape Plan. Может быть, тогда я пойму все, но сейчас я не вижу особой разницы. Единственное, что у меня сейчас есть - это осознание того, что с TDEP покончено, это немного меня изменило. Это на каком-то другом уровне, я не могу описать это словами, но я чувствую... Представь, что твоя жизнь - это пруд или озеро, которое постоянно чем-то наполняется, а TDEP слишком массивны для всего этого. И если ты вытащишь эту массивную вещь из пруда, то все остальное начнет двигаться. И ты никогда не узнаешь, что теперь будет занимать бОльшую часть этого пруда, пока это не произойдет. Для меня это происходт как раз сейчас, я только начал ощущать это движение. Я не могу описать это как-то по-другому, я просто ощущаю все именно так.
Я успел побывать на 2 из 3 ваших прощальных концертах в Terminal 5 в Нью-Йорке. К сожалению, самый последний я пропустил из-за быстрого солдаута.
Грэг: Это отстойно, третье шоу было самое крутое! Спасибо тебе, что посетил эти концерты. Они прошли просто потрясающе, мы все тогда испытали феноменальные ощущения. Мы "собрали" этот клуб 3 вечера подряд, а осознавать, что все эти люди приехали из разных уголков мира... Я понял, в чем главное отличие - раньше, когда мы делали альбомы с TDEP, то я знал, что будут еще работы, а когда мы создавали "Dissociation", то я уже знал, что это все, наш последний релиз. Это наша завершающая часть, которой мы сказали все, что хотели сказать. Мы завершили альбом песней, которая, как мне кажется, является полноценным концом всей группы. Я очень хорошо все это осознаю, ведь больше нет каких-то незавершенных дел с точки зрения создания новой музыки. Оглядываясь назад, я понимаю, что мы все завершили и больше нет необходимости в новых альбомах.
А как ты думаешь, кто сможет прийти вам на замену?
Грэг: Никто! Мы взяли этот факел, сожгли его дотла и выбросили!
Есть ли шанс услышать новый Killer Be Killed?
Грэг: Без понятия. Сейчас я занят исключительно The Black Queen и меня ничего больше не интересует. Создание новых песен занимает очень много времени. Мы проводим вместе практически все время, начиная с того момента, как открываем глаза по утрам. Уже на следующий день после заключительного шоу TDEP я улетел назад в Лос-Анджелес и мы занялись новыми треками The Black Queen. Мы были в студии с января по май, а после того, как закончили работу над релизам, то сразу же занялись выпуском пластинок, дисков, мерча и организацией концертов. Это все занимает много времени, так что у меня нет его ни для чего другого. Трой и я - мы переписываемся периодически, но нет никакой конкретики.
В нашем с вами первом интервью вы сказали, что The Black Queen - это группа друзей, не просто музыкальный коллектив, а именно группа друзей. Что вы можете сказать по этому поводу сейчас, когда у вас за спиной уже два альбома?
Стивен: Мы видимся друг с другом практически каждый день.
Грэг: Точно, даже после того, как мы возвращаемся домой с туров, мы не перестаем находиться рядом. Мы всегда вместе, независимо от того, работаем ли мы над новой музыкой или находимся на концертах. Мы начинали этот проект, как друзья, а теперь это переросло в нечто большее, мы стали еще ближе. И благодаря этому, мы больше работаем. Я не думаю, что мы когда-либо обсуждали, является ли The Black Queen полноценным коллективом или нет. Это все просто существует и все.
Стивен: Именно благодаря этим идеям мы и создаем.
Грэг: В этом и есть суть - нам весело вместе и мы создаем нечто новое.
Напоследок, что вы можете сказать вашим российским поклонникам?
Грэг: Спасибо! Spasibo bolshoe! Нам все равно, слушаете ли вы нашу группу давно или же только узнали о ней - мы всем вам очень благодарны! И мы рады, что приехали в Россию. Спасибо за поддержку!
Стивен: Мы еще вернемся!
Грэг: Мы обязательно вернемся!
Интервью: Эдгар Ошс
Фото и видео: Александр Хальзов и Наталья Аксенова
Выражаем благодарность концертному агенству TCI и официальной группе The Black Queen В Контакте за организацию интервью.